NEWS
日土国交樹立100周年記念「Lâle(ラーレ)」Turkish Ver. 配信リリース!
「ラーレ」トルコ語版、完成!配信リリースいたしました。
各プラットフォームからお聴きいただけます。
‘Lâle (Turkish Ver.)’ is Out! Available on every platform!!
Also available on YouTube.
YouTubeからもお聴きいただけます!
よろしくお願いいたします🇹🇷🌐🇯🇵
↓
シンガーソングライター山田タマル、
『トルコ文化年2019 トルコ至宝展 チューリップの宮殿 トプカプの美』のテーマソング 「Lâle(ラーレ)」のリリースから5年。
今年2024年、8月に迎えた日本・トルコ国交樹立100周年記念に向けて、トルコ語版をリリース!
“Lâle”
作詞(オリジナル日本語) 天野裕士
作曲 山田タマル
訳詞 デミルハン・デミル
編曲 光畑宏之
ミックス&マスタリング 玉乃井光紀(studio Fine)
イラスト&題字 牧かほり
カバーレイアウト 瀧本將博
プロデュース PEARL DEW MUSIC
“Lâle” – オリジナル版
=
[TR]
Japon şarkıcı-söz yazarı, Yamada Tamaru, Japonya’da 2019 Türk Kültür Yılı’nın tema şarkısı olan “Lâle “nin yayınlanmasından beş yıl sonra, “Osmanlı İmparatorluğu’nda ‘Lale’ Hazineleri ve Geleneği”, 2024 yılında Türkiye ile Japonya arasında diplomatik ilişkilerin kurulmasının 100. yıldönümü anısına bu yıl Türkçe versiyonu yayınlanıyor!
“Lâle”
Şarkı sözleri (orijinal Japonca): Yusuke Amano
Kompozisyon: Yamada Tamaru
Çeviri ve Türkçe Sözler: Demirhan Demir
Aranjman: Hiroyuki Mitsuhata
Miks ve Mastering: Mitsunori Tamanoi (studio Fine)
İllüstrasyon ve başlık: Maki Kahori
Kapağı düzeni: Masahiro Takimoto
Yapımcı: PEARL DEW MUSIC
“Lâle” – Orijinal Japonca-
=
[EN]
Five years after the release of “Lâle”, the theme song for the 2019 Turkish Cultural Year “The Treasures and the Tradition of ‘Lâle’ in the Ottoman Empire”, held in Japan, a Turkish version is being released to commemorate the 100th anniversary of the establishment of diplomatic relations between Türkiye and Japan in 2024 this year!
“Lâle”
Lyrics (original Japanese) by Yusuke Amano
Composed by Yamada Tamaru
Translation to Turkish Lyrics by Demirhan Demir
Arranged by Hiroyuki Mitsuhata
Mixed and Mastered by Mitsunori Tamanoi (studio Fine)
Illustration and Title by Kahori Maki
Layout of Cover by Masahiro Takimoto
Produced by PEARL DEW MUSIC
“Lâle” – Original Japanese
【オリジナル日本語詞 / Şarkı sözleri】
Lâle(ラーレ)
(作詞 天野裕士/ 作曲 山田タマル/ 編曲 光畑宏之)
ザクロだらけの街はいい
Somebody in mind
赤い罪の匂いがして
連れられるままのキャラバンサライ
海を越えたありきたりの夢が ハレムの迷路で愛をふるわせてゆく
見つめあわないから クレセント その月がのぼった
あの星をゆるして
調べをてのひらに翳したら あの人がゆれる
それもチューリップの一輪 東と西を行き交うように
交わすだけでも夜はいい Somebody in mind
そんな花のつくり話
思い出いつまでキャラバンサライ
時を超えたふたりきりの夢が モスクの祈りで今をふるわせていた
見つめあわないから クレセント その月がのぼった
あの星をゆるして
調べをてのひらに翳したら あの人がゆれる
それもチューリップの一輪 東と西を行き交うままに
思い出いつまでキャラバンサライ
時を超えたふたりきりの夢が モスクの祈りで今をふるわせていた
見つめあわないから クレセント その月がのぼった
あの星をゆるして
調べをてのひらに翳したら あの人がゆれる
それもチューリップの一輪 東と西を行き交うままに
ザクロだらけの街はいい Somebody in mind
赤い花の匂いがして
・
“Lâle”
Şarkı sözleri (orijinal Japonca): Yusuke Amano
Kompozisyon: YAMADA TAMARU
Çeviri ve Türkçe Sözler: Demirhan Demir
Aranjman: Hiroyuki Mitsuhata
Narlara bürülü azize diyar
Tahtını gönlüme kur yar
O günah ki kıpkırmızı kokar
Ben kervansaraylara misafir
Ben hayallerle aştım bahir
Ben hâkir cariye, şimdi aşkına esir
Ağlayan gözlerim bakar hilâle
Cemali yarin hâle
Günahımı affeyle Zühre
Kulağımda ezgiler şarap ben biçâre
Savrulur garip perişan
Batıdan doğuya lâle misali
Hasretinden günler doğmadı
Gönlüm sultanına sevdalı
Eseri onun bu lâle masalı
Ben kervansaraylara misafir
Ya vuslat gelir ya zaman-ı ahir
Ezanlarla dalarım hatırana tir tir
Ağlayan gözlerim bakar hilâle
Cemali yarin hâle
Günahımı affeyle Zühre
Kulağımda ezgiler şarap ben biçâre
Savrulur benim derbeder lâlem
Batıdan doğuya devri âlem
Ben kervansaraylara misafir
Ya vuslat gelir ya zaman-ı ahir
Ezanlarla dalarım hatırana tir tir
Ağlayan gözlerim bakar hilâle
Cemali yarin hâle
Günahımı affeyle Zühre
Kulağımda ezgiler şarap ben biçâre
Savrulur benim derbeder lâlem
Batıdan doğuya devri âlem
Narlara bürülü azize diyar
Tahtını gönlüme kurdun yâr
O çiçek ki kıpkırmızı kokar